***** ? 과 !/外 ㅡ 儒 仙 +

깨달았다고 생각하는 순간 바보가 된다 : 方而不割 廉而不劌

GraU 2017. 12. 30. 11:53

https://youtu.be/0sjOVN07y14

 

 

 

 

 

 

 

칼이 있슴을 모르는 이에게

아니 그 있슴을 알고 싶지 않은 이에게

예리함을 순하게 하여

일부러 무디게 하는 일이

도리어 언젠가는 '알게' 될  일을 방해할 수도 있슴은

 

 

마음공부에 있어서

가르치는 일이 얼마나 부질없는 일이며

심사숙고를 통해 한줄한줄 긋는 설계도가 가지는 적정의 그것과 같을 수 없다는 것을

 

스스로의 안에서

어떠한 순서로 겪어내느냐에 따라

 

이미 '부끄러운' 일을 저질렀는지 아닌지로 나타난다.

 

 

 

 

 

일반적인 삶의 안에서

이 전함의 기전이

어느 곳에나 있는 것처럼

 

그 양상의 뒤집힘과 꼬임의 정도는

교정의 빈도와 작위적 가르침과는 상관없이, 아니 그 또한 영향을 받아

언제나 '의도'의 자리를 떠난다.

 

 

 

의도 없는 의도.

그 의미.

 

異熟

 

 

 

빛이 있으되 눈부시지 않은.

 

 

 

굳이 드러나지 않은 것으로

드러난 것을 알아차리다

 

 

 

 

 

 

 

유일회성이 가지는 눈부신 빛을

그대로 알아차리고

순순히 놓아주는 일은

 

그 자체를 또한 돌아보아

스스로를 즐기는 자에겐

되려 독이 되는 법.

 

 

이 '일'에 있어서

 

스스로 즐기는 자리가 어디인지를 아는 것 만큼이나

스스로에게 불쾌한 자리가 없듯이

 

편안과 불안의 의미를

굳이 거들떠 보려는 이가 없음은

 

그저 원하는 바가 어디인지를 밝히는 '사실'일 뿐

 

아무리 딱들어맞는 명쾌한 해답도

그 원하는 마음에 들어맞는 정도에 따라 정해지는 것임을 알면

 

다시 올라타서 안주의 자리를 영위하게 하는 헛된 수레가 될 뿐

 

또 다시 알아채고 그 수레를 놓아준다한들

다른 수레를 구하지 않으리란 법이 없는 것처럼

 

나는 곳 어딘지 모를

이 바라는 마음를 '부여잡는'일은

스스로 에게라도

글로 말로 남길 일이 아님을 알겠다.

 

 

 

 

다만,

 

지나간 것이 아닌

다가 올 손님이 이제 그 자리를 대신 하는 것은

 

 

'존 내시의 친구들' 처럼 그저 같이 가는 것임을