치문경훈 [기문 3 / 잡록 8] 부처를 선별하다 : 구별하다? 알아보다? / 성자?
緇 門 警 訓 [기문 3] 홍주보봉선원선불당기 승상장상영찬 洪州 寶峯禪院 選佛堂記 丞相張商英撰 崇寧, 天子[1]賜馬祖塔號慈應, 諡曰祖印, 歲度僧一人以奉香火. 住山老福深, 卽祖殿後建天書閣, 承閣爲堂, 以選佛名之, 使其徒請記於余, 余三辭而請益堅, 余謂之曰: [古人謂選佛而及第者, 涉乎名言爾, 子以名堂, 余又記之, 無乃不可乎? 憐子之勤, 爲之記.] 夫選者, 選擇之謂也, 有去有取, 有優有劣, 施之於科擧, 用之於人才. 此, 先王所以勵世磨鈍之具,[2] 非所以選佛也. 使佛而可選也, 取六根乎? 取六塵乎? 取六識乎? 取三六則, 一切凡夫, 皆可以作佛; 去三六則, 無量佛法, 誰修誰證? 取四諦六度 七覺八正 九定十無畏乃至十八不共法 三十七助道品乎? 取之則有法也; 去四諦六度乃至三十七助道品乎? 去之則無法也. 去取有無, 渺然如絲之留于心..